Ngữ pháp tiếng Hàn dễ nhầm lẫn

Sau đây mình sẽ giới thiệu về hai ngữ pháp tiếng Hàn dễ nhầm lẫn. Có thể ngữ pháp 는데” 때” đã rất quen thuộc với những bạn sành sõi tiếng Hàn.

Nhưng đối với một số bạn mới học thì có lẽ hai ngữ pháp lại rất hay bị nhầm lẫn với nhau. Có thể vì chúng đều tương tự nhau về cách đọc. Cho nên hôm nay mình sẽ giải thích cho mọi người về “-는데” và “- ”.

Ngữ pháp 는데

Dùng để thể hiện một lý do, sự đối lập, tương phản giữa vế trước và vế sau. Hoặc có thể dùng để giải thích cho một tình huống nào đó.

Thì quá khứ và tương lại có thể sử dụng để liên kết với đuôi từ này theo cách sau: “-/()는데” và “-겠는데”.

Có ý nghĩa là “nhưng, nhưng mà, vì là, nhưng vì,…”. Ngoài ra thì còn dùng là liên từ nối câu với nhau.

Công thức:

1. A + /은데

Tính từ có patchim + 은데

Tính từ không patchim + ㄴ데

Tuy nhiên, tính từ “있다” và “없다”  sẽ dùng “-는데”

Ví dụ:

  • 내가 텔레비전을 보고 있는데 전화벨이 울렸다. Tôi đang xem ti vi thì chuông điện thoại reo.
  • 그는 잘생긴데 공부를 잘하지 못했어요. Nó đẹp trai nhưng học không giỏi.

2. V + 는데

Ví dụ:

  • 애는 노래는 부르는데 춤은 춰요. Cậu ấy hát hay nhưng nhảy không giỏi.
  • 눈이 오는데 차를 몰고 나가도 될까? Tuyết rơi rồi tôi lái xe ra ngoài có được không?
Xem thêm:   Da hỗn hợp nhạy cảm là gì

3. N + 인데

Ví dụ:

  • 친구인데 한국사람이에요. Bạn tôi là người nước Hàn Quốc.
  • 여기 도서관인데 조용히 주세요. Đây là thư viện xin hãy giữ trật tự một chút.

Ngữ pháp tiếng Hàn dễ nhầm lẫn

Ngữ pháp 을 때

Dùng để nói về khoảng thời gian, thời kì mà hành động, sự việc đó diễn ra.

Nghĩa có thể hiểu là “khi, lúc, thời, hồi”.

Khi dùng với thì quá khứ thì có thể hiểu là hành động, trạng thái đã được hoàn thành, xảy ra rồi.

1. N +

Không dùng “” với các danh từ: 요전, 오후, 주말, 요일.

Ví dụ:

  • 우지 씨는 여름 방학 외할머니 댁을 다녀왔어요. Woo Ji đã đến nhà bà ngoại vào kỳ nghỉ hè.
  • 썰물 때가 되어요. Đến lúc thủy triều xuống rồi.
  • 한글은 세종 만들어졌어요. Hangul được tạo ra vào thời Sejong.

2. V/A + /

Tính từ có patchim +

Tính từ không patchim +

Ví dụ:

  • 내가 웃고 있을 때에 그녀가 나를 봤어요. Cô ấy nhìn tôi khi tôi đang cười.
  • 그녀는 어렸을 공부를 잘했어요. Cô ấy học khá giỏi khi còn nhỏ.
  • 그가 때까지 마냥 기다렸어요. Tôi đã chờ đợi cho đến khi anh ấy đến.

Bài viết ngữ pháp tiếng Hàn dễ nhầm lẫn được tổng hợp bởi đội ngũ Trang Beauty Spa.

Like Trang Spa – Gia Lâm, Hà Nội để cập nhật thêm kiến thức bổ ích nhé.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *