Không bao giờ tiếng Hàn là gì

Khi nghe tin gì đó quá bất ngờ hay vô lý, hay khi được nhờ vả hoặc nói gì đó mà chúng ta không thích thì ta thường nói “Không bao giờ!”. Vậy cách để biểu thị không bao giờ tiếng Hàn là gì? Trong tiếng hàn, 결코 /keol-kho/ là không bao giờ, chưa bao giờ. Dưới đây là một số trạng từ liên quan và các câu ví dụ cụ thể.

Các trạng từ biểu thị mức độ và tần suất

아주 /a-ju/: rất

매우 /mae-u/: quá

너무 /neo-mu/: rất, quá

전허 /jeon-heo/: hoàn toàn

별로 /beol-lo/: không quá

좀 /jom/: chút ít

아직 /a-jik/: vẫn, vẫn chưa

여간 /yeo-kan/: bình thường, một chút

절대로 /jeol-dae-ro/: tuyệt đối

때때로 /ddae-ddae-ro/: đôi khi, thỉnh thoảng

가끔 /ka-kkum/: đôi lúc, thi thoảng

늘 /neul/: luôn, thường

자주 /ja-ju/: thường xuyên

항상 /hang-sang/: thường xuyên

Không bao giờ tiếng Hàn là gì

Một số ví dụ

난 이것을 결코 본 적이 없는데요.

⇒ Tôi chưa bao giờ nhìn thấy thứ này cả.

그 때에 대한 기억을 결코 잊을 수 없었어요.

⇒ Tôi sẽ không bao giờ có thể quên được những kí ức về khi đó.

결코 포기할 수 없는 본인의 장점은 무엇입니까?

⇒ Ưu điểm của bản thân mà bạn không bao giờ từ bỏ là gì?

그 아들은 항상 방탕한 생활을 하니까 재산이 전혀 남지 않았다.

⇒ Đứa con trai đó lúc nào cũng ăn chơi lêu lổng nên tài sản hoàn toàn chẳng còn gì.

또 먹는 거야? 너의 배가 늘 고플 것 같은데?

⇒ Lại ăn nữa đấy à? Bụng cậu dường như lúc nào cũng đói hết nhỉ?

그는 천재이야. 그러니까 그의 능력이 여간 아니라.

⇒ Anh ta là thiên tài đấy. Vậy nên năng lực của anh ta không hề tầm thường xíu nào đâu.

A: 왜 엄마는 그 얘기를 알아? 설마 넌 한 짓은 아니죠?

B: 아니, 아니야. 그럴리야 없겠지. 난 절대로 아무것도 말하지 않아.

A: Tại sao mẹ lại biết được chuyện đó? Không lẽ là em nói đấy chứ?

B: Không, không hề. Làm gì có chuyện đó. Em tuyệt đối không nói một thứ gì cả.

Lưu ý

전혀, 별로, 결코, 여간, 절대로 chỉ được dùng với câu phủ định.

Bài viết không bao giờ tiếng Hàn là gì được tổng hợp bởi Trang Spa.

Like Trang Spa – Gia Lâm, Hà Nội để cập nhật thêm nhiều thông tin bổ ích một cách nhanh chóng nhất.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *